محمد بن جرير الطبري ( مترجم : بلعمي )

886

تاريخ الطبرى ( تاريخنامه طبرى ) ( فارسي )

ص 137 س 1 تا پايان : ص و صب : مضامين مشترك است و عبارتها ناهمسان . فب : ندارد اين را ظاهرا . ص 138 س 2 : ص و صب : كسى همى فراز آتش نتواند شدن چه حيلت دانيد . اندرين حكيمان تدبير كردند و منجنيق نهادند و پيش از آن كس منجنيق نشناخته بود . پس درودگران بيامدند و دو روز همى منجنيق كردند - دنبالهء مضمون همسان اساس است و عبارت متغاير - فب : ظاهرا اين را ندارد . ص 139 س 1 تا پايان : ص و صب : مضمونها و آيه ها مشترك است و عبارتها متغاير : فا و فب : اين دو نسخه ندارد ظاهرا . ص 140 س 1 تا پايان : ص و صب : عبارتها با اساس ناهمگون است و مضمون مشترك : فا و فب : ظاهرا اين دو نسخه ندارد . ص 141 عنوان : ص : اندر هجرت ابراهيم خليل الرّحمن عليه السلام ، صب : هجرت كردن ابراهيم الخليل عليه السّلام . فا و فب : ندارد اين دو نسخه ظاهرا . س 8 : ص : پس ابراهيم عليه السّلام ساز رفتن كرد . س 12 : ص : گفت زى خداى شوم كه اندر دين نتوانم داشتن چنان كه خداى [ 246 ص ] عزّ و جلّ از ابراهيم حكايت كرد و گفت : * ( وَقال إِنِّي مُهاجِرٌ إِلى رَبِّي 29 : 26 ) * ان ربى سيهدين لوط او را . . . س 15 : ص : ابراهيم را عمى ديگر بود مرده نام او هم هاران . صب : اين عنوان و بخش را ندارد و در آن عنوانى است : مولد اسماعيل بن ابراهيم عليهما السلام . ص 142 فب : اين عنوان و اين بخشها را ندارد و ظاهرا افتاده . س 7 : ص : چون پيغامبر هجرت كرد از مكّه به مدينه آمد و ياران با وى بودند و . . . - همانند است به موضوع و به عبارات ناهمگون . صب : ندارد اين مبحث را . س 17 : ص : ابراهيم عليه السّلام ازو بشكهيد كه مگر آگه شود و او را . . . س 25 : ص : و روى ساره همى تافت چنانك ماه تابد به شب .